Dear Yong Peng,
I just noticed a small item I overlooked in my correction of the first
paragraph of the first sutta in the first vagga.
> > te (3rd pron, nom/pl) they.
> te (dem pron, nom/pl) those.
This should be:
te (dem pron, m/nom/pl) those.
where m=masculine; 'te' agrees in gender with the following
'bhikkhuu'; thus 'those monks'.
Metta,
John
--- In Pali@yahoogroups.com, "John Kelly" <palistudent@...> wrote:
> Dear Yong Peng,
>
> Hurray, we're off and running! Well done on the first vagga.
>
> As you requested, my suggestions and comments are included below:
> --- In Pali@yahoogroups.com, "Ong Yong Peng" <yongpeng.ong@...>
> > John, can you help me with the conjugational class of the verbs,
> > please. Thank you.
>
> > All comments and suggestions are welcome.
>
> > saavatthiya.m (f-i/loc/sg) in Saavatthi.
> saavatthiya.m (f-ii/loc/sg) in Saavatthii.
>
> > aamantesi (..., aor act, 3rd/sg) he addressed, spoke to.
> aamantesi (aa+mant VII, aor act, 3rd/sg) he addressed, spoke to.
>
> > bhadante (adj voc/sg) hail to thee.
> bhadante (ind) venerable sir.
> (Note: See PED p.498 under entry for bhante)
>
> > te (3rd pron, nom/pl) they.
> te (dem pron, nom/pl) those.
> (Note: 3rd person pronouns act as demonstrative pronouns in many
> cases. See Warder p.29.)
>
> > bhikkhuu (m-u/acc/pl) monks.
> bhikkhuu (m-u/nom/pl) monks.
>
> > paccassosu.m (..., aor act, 3rd/pl) they assented.
> paccassosu.m (pa.ti+su V, aor act, 3rd/pl) they assented.
>