Dear Yong Peng,
> 2. "Socati puttehi puttimaa."
> grieves / with sons / from he who has sons
> (One) grieves, with the sons, of him who has sons.
2. "Socati puttehi puttimaa."
grieves / because of sons / he who has sons
He who has sons grieves because of the sons.
The word 'puttimaa' is nominative (inflected like gu.navaa).
'Puttehi' is best taken as an ablative of cause.
> 5. Manussattam'pi labhitvaa kasmaa tumhe pu~n~na.m na karotha?
> manhood-too / having obtained / why / you / good / do not do
> Having also reached manhood, why do you not do good?
I suggest 'having attained the human state' for manussataa
labhitvaa. It means being born as a human, whereas 'reaching
manhood' means becoming an adult.
Best wishes,
Dhammanando