Dear Yong Peng,

> 8. Daarakadaarikaayo tesa.m maataapitunna.m ovaade .thatvaa
> ki~nci'pi paapakamma.m na karonti.
> boys and girls / their / parents' / adivces / having heeded /
> any-at all / evil deeds / do not do
> The children heed their parents' advices and do not do
> any evil deeds at all.
Note: "advice" would not be pluralised in English. Hence:
The children heed their parents' advice and do not do
any evil deeds at all.
Also note the typo in the 2nd line: "adivces".

With metta,
John
--- In Pali@yahoogroups.com, "Ong Yong Peng" <yongpeng.ong@...> wrote:
> An Elementary Pali Course
> Exercise 20-A: Translate into Pali.
>
> 7. Eko taru.navejjo vejjakamma.m karonto gaamanagaresu vicarati.
> certain / young doctor / medical work / doing / in villages
> and cities / wanders
> A certain young doctor wanders in cities and villages
> performing medical work.
>
> taru.navejjo = taru.no + vejjo [K]
> vejjakamma.m = vejjassa-kamma.m [T]
> gaamanagaraa = gaamaa ca nagaraa ca [D]
>
> 8. Daarakadaarikaayo tesa.m maataapitunna.m ovaade .thatvaa
> ki~nci'pi paapakamma.m na karonti.
> boys and girls / their / parents' / adivces / having heeded /
> any-at all / evil deeds / do not do
> The children heed their parents' advices and do not do
> any evil deeds at all.
>
> daarakadaarikaayo = daarakaa ca daarikaayo ca [D]
> maataapitaa = maataa ca pitaa ca [D]
> paapakamma.m = paapa.m + kamma.m [K]
>
> 9. Siitodaka.m vaa u.nhodaka.m vaa aahara.
> either cold water / or hot water / bring!
> Bring either cold water or hot water!
>
> siitodaka.m = siita.m + udaka.m [K]
> u.nhodaka.m = u.nha.m + udaka.m [K]
>
> 10. Amhaaka.m Buddho pana pubbe Sumedhapa.n.dito naama ahosi.
> our / Buddha / but / in former life / Sumedha the wise /
> by name / was
> Our Buddha was but (known as) Sumedha the wise in (his)
> former life.
>
> Sumedhapa.n.dito = Sumedho + pa.n.dito [K]
>
> 11. Sattasu dhanesu saddhaadhana.m pana pa.thama.m;
> siiladhana.m dutiya.m, pa~n~naadhana.m sattama.m.
> among seven / among wealth(s) / wealth of faith / yet /
> first / wealth of virtue / second / wealth of knowledge /
> seventh
> Among the seven wealth(s), the wealth of faith (is) yet
> the first, the wealth of virtue (is) second, the wealth
> of knowledge (is) seventh.
>
> saddhaadhana.m = saddhaa'eva dhana.m [K]
> siiladhana.m = siila'eva dhana.m [K]
> pa~n~naadhana.m = pa~n~naa'eva dhana.m [K]
>
> [D]vanda
> [K]ammadhaaraya {[n]umerical}
> [T]appurisa
>
>
>
> metta,
> Yong Peng.