sabbe sattaa bhavantu sukhitattaa!
I took "sukhitattaa" as the compound of "sukhita" and "attaa",
i.e., "happy/happiness" and "oneself".
This suggested to me:
"May all beings be content."
1) What is the traditional translation of "sukhitattaa"?
2) Does anyone have an alternate rendering?
Thanks in advance for your responses!
With Metta,
Paul