sabbe sattaa bhavantu sukhitattaa!

I took "sukhitattaa" as the compound of "sukhita" and "attaa",
i.e., "happy/happiness" and "oneself".

This suggested to me:
"May all beings be content."

1) What is the traditional translation of "sukhitattaa"?

2) Does anyone have an alternate rendering?


Thanks in advance for your responses!

With Metta,
Paul