Dear Friends,

I might have suggested 'solace' (latin solari) only because it sounds
similar to sarana. However 'refuge' implies running away (refugee),
which Stephen Hodge's Chinese translation might capture.

Alex


Stephen Hodge said:

> For the compound phrase, "saranam *gam",
> the normal Chinese is "guiyi" in
> which the individual charcaters mean
> something like "turn to" and "rely on".
> I think the connotation would simply
> have been "rely upon". There may be