At 18:06 25.03.2005 +0100, Rett wrote:
> >
> > > >This is very interesting, and it confirms my "suspicion" that a
> study of
> >> >the early Chinese translations can contribute quite a lot to the
> >> >understanding of Pali.
> >>
> >>I also found it interesting, but I don't see what
> >>it contributes to our understanding of the word
> >>sara.na.m. Perhaps I'm just dense, but what have
> >>we learned?
> >
> >We have learned how the early translators into Chinese understood the term.
> >This opens yet another window for our own understanding.
>
>What do you see through the window?
Hmmmm ... I'm not sure if you are just asking a question, or if you are
trying to pass on some kind of message (whatever that might be) ... :-)
But I'll suggest that you go back and look at Stephens message again. Then
you will see exactly the same as I did see.
Best regards,
Kåre A. Lie
http://www.lienet.no/