Dear Nina and friends,

thanks, Nina. I shall put that down in the notes. Is it common that
da.t.thabba is also used as "should be understood" like in the
sentence? I originally had bujjhitabba.m. Thank you.


metta,
Yong Peng.

--- In Pali@yahoogroups.com, Nina van Gorkom wrote:

dassati: to see. da.t.thabba: it should be seen as, regarded as.

> 10. Thus should it be understood by you.
> eva.m / te / ta.m / da.t.thabba.m
> Eva.m te ta.m da.t.thabba.m.
>
> I have difficulties with the word da.t.thabba.m. It can't be found
in PED.