Hi,
I've been puzzling over this for several days. I'm
thinking "gacchante" agrees with "pu~n~na.m" AND "paapa.m", so it's
acc. (like each of the individual nouns it's qualifying") but plural
(because there are two of them).
What do others think?
Thanks.
Charles
--- In
Pali@yahoogroups.com, "Ong Yong Peng" <yongpeng.ong@...>
wrote:
>
> An Elementary Pali Course
> Exercise 14-A: Translate into English.
>
> Dear friends,
>
> 12. Para.m loka.m gacchante tayaa kata.m puñña.m vaa paapa.m
> vaa tayaa saddhi.m gacchati.
> [to] the other / [to] world / going / by you / done /
> merit or / evil or / with you / goes
>
> Can someone explain if gacchante is a grammatical error? I suspect
it
> to be gacchantena. The answer guide gives "When you go to the
other
> world, good or evil done by you goes with you." Thanks.
>