Thanks all who have replied so far.

Re the Chinese tipitaka, i know little, but have heard that the T
Koreana is more primitive technologically than the CBETA. Anyway,
the CBETA seems to be the standard (it is excellent to use, far in
advance of the digital Pali canons; it has a handy 'copy and cite'
button that saves a lot of time, and allows searching under various
modes, eg page reference, volume number, character, etc).

For Piya Tan, fantastic - actually we were going to ask you if we
could use your material. There should be plenty of space.

Stephen, that would be fantastic if you could offer us
transcriptions of the Samathadeva quotes, starting with those from
DA. When the project is up and running, we would like to approach
PTS and Peter Skilling to see if we could use his Maha Sutras
translations when they appear. I don't see that this would conflict
with PTS's interests, as it would be a teaser for people to buy the
full three volume critical edition. But we want to get the pilot up
first, so that people can easily see exactly what we're about.

Regarding the Arthaviniscaya, yes i have seen Samtani's edition, but
since i know no Devanagari, i was limited to reading Samtani's
notes. If you had a version in Roman, i'd love to see it.

in Dhamma

Bhante Sujato



--- In Pali@yahoogroups.com, "Stephen Hodge" <s.hodge@...> wrote:
> Dear Bhante,
>
> I'm glad to hear that this excellent project is moving forward.
>
> > at least one translation of a Digha Agama from Chinese available
online.
> Also, as you will know, there are quite a number of "orphan"
translations
> into Chinese of DA sutras, affiliation uncertain in most cases,
which should
> be included.
>
> > One of the things we would like to do is to link up with
significant
> > resources [snip] So i'd like to ask the group if they've got
any
> > suggestions?
> As far as I know there is nothing from Tibetan sources on-line --
not
> surprising since Tibetan Agama materials is very sparse apart from
> Samathadeva's compilation.
>
> > What we are after is the links to:
> > 1. Text, in Pali, Chinese, Sanskrit of any Digha sutta
>
> If the volume is not too excessive, I would be happy to
transcribe the DA
> quotes in Shamathadeva that I can indentify as such -- there are a
lot of
> quotes without attribution but I think most of those are actually
SA sutras.
>
> > 3. Maha Satipatthana Sutta
> I have been meaning to ask you -- have you looked at the version
included in
> the Artha-vini'scaya & commentary, available in Sanskrit ? If you
do not
> have access to the printed edition, I could scan the relevent
pages for you.
> Not sure about the lineage but most likely MulSA or SA.
>
> Best wishes,
> Stephen Hodge