Dear Sukhdev,

>
>Actually, I was searching for sites to learn Devanagari for Pali, but
>was not succesful (maybe, not succesful as yet). So I have settled
>for these.

Devanagari for Pali uses fewer characters than for both Sanskrit and
Hindi, so if you learn it for either of those sound systems, you'll
already know more than you need for Pali (except for the Vedic
cerebral .l) I'd recommend using Sanskrit sites to get started since
the representation of short 'a' sounds functions just like in Pali.
Hindi has special rules for short 'a' that you won't need.

There are many printed resources in India for Pali using Devanagari,
among others the Nava Nalanda edition of the Canon and Commentaries.
So it's certainly worth learning.

What would be helpful for you is a filter that allows you to convert
a romanized Pali text to a Devanagari version of the same text. I'm
almost certain that such tools exist, if nowhere else than in the
LaTeX community. Perhaps one of our more computer-savvy members can
expand on this.

An alternative would be to learn the Sinhalese script. I haven't
checked thoroughly, but I believe you'll currently find more Pali on
the net in Sinhalese characters than in Devanagari.

If you use a PC, the Chattha Sangayana 6th council CD-rom will allow
you to view the texts in several different scripts.

http://www.vri.dhamma.org/publications/cdorder.html

Fromt that link:

>The CD-ROM-Version 3 contains 217 volumes of Pali Tipitaka, its
>Atthakathas, Tikas, Anutikas and other Pali texts. The text is in
>Pali and can be viewed in the following seven scripts :
>
>1. Devanagari
>2. Roman
>3. Myanmar
>4. Thai
>5. Sri Lankan
>6. Cambodian
>7. Mongolian

This would be my first choice if I had a PC, instead of a Mac. There
is also a revised and heavily corrected version of this in the
process of being published in Thailand. I don't know if the latter
will be released in an e-edition, however. The leadership of that
project seems more concerned with producing luxury printed editions
suitable for prostrating to and little else, than with making the
canon widely available to practitioners and students who wish to
actually read it.


best regards,

/Everett Thiele