Sorry for replying late to your first post in the series on kaccayana
grammer. I have noted following:
1) The beautiful salutation to the tripple gem which is found in
almost every book in pali is missing. Particularly I found it
difficult to translate the salutation verses composed by kaccayana
before begining is sutras.
2) Translated the word bahupakaara as bahu+ upakara. My hindi copy
says the word is bahuppakaara = bahu+pakara = many types.
This would translate "tasma akkharakosala.m bahuppakara.m suttantesu"
as "There exists different type of letter skills in the suttanta"
or "Different types of skills in letters are found in the suttanta".
Here, I may be wrong because I am just a beginner in Pali. But my
Kaccayana Vyakarana book translates this line that way.