Dear Bhante,
Thank you for your response. Unfortunately a Chinese or Sanskrit
translation or commentary wouldn't help me or my friend at all.
Resources in English are being sought.
With metta, John
--- In Pali@yahoogroups.com, "Bhante Sujato" <sujato@...> wrote:
>
> Hello John
>
> I'm not sure if this is relevant, but the Sigalovada is available
in
> at least one Chinese translation, and probably other versions
(Skt).
> I'm away from home at the moment (travelling to Brisbane, among
other
> things, to see Rod Bucknell and discuss setting up an early
Buddhist
> studies website) so i don't have my concordance tables to hand. Let
> me know if such information would be useful, and i'll check up
what's
> available when i get back to my monastery next week.
>
> By the way, the group might be interested to know this. In response
> to a request from Ven Analayo, i contacted the PTS regarding
> electronic versions of the PTS dictionary (Rhys Davids/Stede).
There
> are various digital versions, and questions were raised regarding
the
> copyright status. The PTS informed me that a digital version was
made
> avilable for the Uni of Chicago website, but only for this, and all
> other digital versions are in infringement of copyright. They said
> the dic would enter the public domain on the 70th anniversary of
> Stede's death, that is (if i remember rightly) 2028.
>
> in Dhamma
>
> Bhante Sujato
>
> Bhante Sujato
>
>
>
> --- In Pali@yahoogroups.com, John Kelly <palistudent@...> wrote:
> > Dear friends,
> >
> > I know somebody who is looking for resources on the
> > Sigalovada sutta (DN 31), and I knew that this group
> > would be a good place to start.
> >
> > She is looking to get her hands on as many as possible
> > of all the known commentaries and translations written
> > in English, either on the Web, or in print somewhere.
> >
> > There is Narada Thera'a translation on ATI, of course,
> > and I have a copy of our own Piya Tan's translation
> > that was sent to the list some time ago, which I have
> > passed on to her. But any other known resources would
> > be helpful.
> >
> > Thank you in advance.
> > John