More Pali - Every few days - [C180]
Warder - Exercise 19 (page 145)
Passages for Reading 2 (Part 1 of 19)

eva.m me suta.m.
thus / by me / heard
Thus have I heard.

eka.m samaya.m bhagavaa Maagadhesu caarika.m caramaano
mahataa bhikkhu-sa.mghena saddhi.m yena Khaa.numata.m
naama Maagadhaana.m braahma.na-gaamo tad avasari.
one / time / the Blessed One / among the Magadhans /
journey / travelling / great / monk-group / with /
towards / Khanumata / named / of the Magadhans /
Brahmin-village / there / he arrived
At one time, the Blessed was travelling among the
Magadhans with a large group of monks and arrived in a
Brahmin village of the Magadhans, named Khanumata.

tatra suda.m bhagavaa Khaa.numate viharati
Ambala.t.thikaaya.m.
there / even / Blessed One / in Knanumata / was
staying / at Ambalatthikaya
And there the Blessed One stayed at Ambalatthika.

tena kho pana samayena Kuu.tadanto braahma.no
Khaa.numata.m ajjhaavasati satt-ussada.m
sa-ti.na-ka.t.th-odaka.m sa-dha��a.m raja-bhogga.m
ra��aa Maagadhena Seniyena Bimbisaarena dinna.m
raja-daaya.m brahmadeyya.m.
at that / indeed/ then / time / Kutadanta / Brahmin /
in Khanumata / inhabited / beings-abundance /
with-grass-timber-water / with-grain / royal-property
/ by the king / Magadhan / Seniya / Bimbisara / given
/ royal-gift / grant
Then at that time the Brahmin Kutadanta inhabited
Khanumata, a populous place with grass, timber, water
and grain, crown-property that had been given as a
royal gift and grant by the Magadhan king Seniya
Bimbisara.

Metta, John