Dear Charles, Rett and friends,

thanks for the interesting discussion. Thanks to Rett for pointing
out the grammar mistakes too. The amended solutions are:

3. We saw the king and came.
maya.m / disvaa / narapati.m / aagamimhaa
Narapati.m disvaa maya.m aagamimhaa.

4. I went and spoke to the poet.
aha.m / gantvaa / avadi.m / kavi.m
Aha.m gantvaa kavi.m avadi.m.


metta,
Yong Peng

--- In Pali@yahoogroups.com, rett wrote:

Your version sounds more like standard idiomatic Pali than the
solution quoted below. But the word order in Ong Peng's version
occurs fairly often also. Perhaps to get the sense 'came' agamimhaa
should read aagamimhaa (aa- prefix, a- augment, gam- root, -imhaa
suffix)?

The object of motion should be put in the accusative, not dat/gen so
that should read kavi.m (rather than kavino).