Ok, Nina, you've pushed me far enough with your "May they do just one
short sutta!"
thank you,
connie


AN I 1

Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa.

A"nguttaranikaayo
Ekakanipaatapaa.li
1. Ruupaadivaggo

1. Eva.m me suta.m- eka.m samaya.m bhagavaa saavatthiya.m viharati
jetavane anaathapi.n.dikassa aaraame. Tatra kho bhagavaa bhikkhuu
aamantesi- "bhikkhavo"ti. "Bhadante"ti te bhikkhuu bhagavato
paccassosu.m. Bhagavaa etadavoca- "Naaha.m, bhikkhave, a~n~na.m
ekaruupampi samanupassaami ya.m eva.m purisassa citta.m pariyaadaaya
ti.t.thati yathayida.m, bhikkhave, itthiruupa.m. Itthiruupa.m,
bhikkhave, purisassa citta.m pariyaadaaya ti.t.thatii"ti. Pa.thama.m.


Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa.
adoration to/him/Buddha/arahat/Perfectly Enlightened One
Devotion to the Perfectly Enlightened Buddha the Arahat

A"nguttaranikaayo
[A"nguttara aka Ekuttara(: passing over some?)]
factors, limbs + guard; pass over/collection = things to be
guarded/knowing about
Discourse Collection

Ekakanipaatapaa.li
eka=1; ka=which; nipaata=down going [because they're the drag-us-down
things? (textual order ascends & it's said these texts will disappear
from the 11th to the 1st)]; paa.li=text
[text on singular downward pulling things]
Book of Ones

1. Ruupaadivaggo
form/so on/chapter
Chapter on Form and Such

1. Eva.m me suta.m-
thus/to my/hearing-
Thus I have heard-

eka.m samaya.m bhagavaa saavatthiya.m viharati jetavane
anaathapi.n.dikassa aaraame.
one/time/Fortunate One/Savatthi/lodging/Jetavana (having to do with
having subdued 'earth'/form and such?) /Anathapindika/Park.
Once the Buddha was staying at Savatthi, in Anathapindika's Jetavana
Park.

Tatra kho bhagavaa bhikkhuu aamantesi- "bhikkhavo"ti.
there/indeed/Fortunate One/monks/addressed-/"Monks"
Indeed, the Buddha addressed the monks there, [inviting them to listen]:
"Monks".

"Bhadante"ti te bhikkhuu bhagavato paccassosu.m.
"Venerable" /te?/monks/Buddha/assented.
"Venerable Sir", the monks accepted.

Bhagavaa etadavoca-
Buddha/this said-
The Buddha said this:

"Naaha.m, bhikkhave, a~n~na.m ekaruupampi samanupassaami ya.m eva.m
purisassa citta.m pariyaadaaya ti.t.thati yathayida.m, bhikkhave,
itthiruupa.m.
not I say/monks,/other/one thing/sees/because of
which/that/man/thinks/excessively/abides/like/monks, /womanform.
I do not say, monks, that there is any other single thing [of form]
because of seeing which, a man's thoughts remain obsessesed, as that of
woman.

Itthiruupa.m, bhikkhave, purisassa citta.m pariyaadaaya ti.t.thatii"ti.
womanform, /monks/man/thinks/excessively/abides
The female, monks, man obsesses on.

Pa.thama.m.
first
This is the first thing.


Devotion to the Perfectly Enlightened Buddha the Arahat

Discourse Collection (on things to mind)
Book of Ones - Chapter on Form and Such

Thus I have heard- Once the Buddha was staying at Savatthi, in
Anathapindika's Jetavana Park. Indeed, the Buddha addressed the monks
there, [inviting them to listen]: "Monks". "Venerable Sir", the monks
accepted. The Buddha said this:
I do not say, monks, that there is any other single thing [of form]
because of seeing which, a man's thoughts remain obsessesed, as that of
woman. The female, monks, man obsesses on.
This is the first thing.