Unicode is not a font, but an international standard www.unicode.org for
the allocation of characters in most languages. At the moment, Pali
scholars use all kinds of different character mappings. Most are limited
to just the ANSI character set, which is not enough. Unicode fonts use
double-byte encoding to allow for more than 64,000 characters. The Pali
characters are in LatinExtendedA and LatinExtendedAdditional character
sets. Windows Unicode fonts like TNR and Verdana have the Pali vowels but
not the consonants, which are all in LatinExtendedAdditional:

http://homepage.ntlworld.com/bpesala/clipboard/LatinExtendedAdditional.png

Not all applications support Unicode yet, but it will come in time. The
current mish mash of incompatible fonts makes life difficult. If they had
used Unicode for the CSCD Tipitaka, conversion utilities would not have
been necessary. Ideally, we need to persuade VRI to bring out a Unicode
version. Unicode supports Devanagiri, Myanmar, Sinhalese, Thai, Khmer,
Mongolian, and Romanized Pali.

You can find some ANSI and Unicode fonts on my website: The Titus Unicode
font is pretty comprehensive.

http://www.aimwell.org/Fonts/fonts.html