This sounds like an exceppent suggestion to me. We don't have really good
translations of all the AN at present, though I've heard that Bhikkhu Bodhi=
is working on it.

with metta,

Asoka
[Henry Grossi]

--- In Pali@yahoogroups.com, Ong Yong Peng <ypong001@...> wrote:
> Dear friends,
>
> attached is a suggestion from Ven. Kumara, which I agree to be a good
> way of sharing and learning Pali as a group. There is currently an
> ongoing sutta translation of MN62 Maharahulovada Sutta. Many have
> provided assistance in the project, particularly Nina has been helping
> me on the later parts. She has also prepared a translation of its
> commentary. I'll finish off MN62 soon, and will also consolidate the
> Pali and English versions and its commentary to be posted online. I
> will start another sutta probably later in the year.
>
> What Bhante has suggested is using short suttas from AN (or maybe SN)
> for individual practice. The individual will then post it to the group
> for discussion. I will then put it on the web after it has been
> thoroughly edited for mistakes.
>
> metta,
> Yong Peng
>
>
> --- Kumaara Bhikkhu wrote:
> > Have a suggestion for the group. How about this? Someone translates a
> > very short sutta (such as in AN) that he likes, then post it to the
> > group for discussion and improvement. At the end of that, the sutta
> > can be posted on your website, as being translated by "So-And-So et.
> > al.". This would motivate others to do the same and thus the group
> > learns real Pali and study the suttas at the same time.
> >
> > I suggest that the sutta chosen be from AN where very short suttas
> > can be found. Another criterion for consideration is to choose those
> > that cannot be found in ATI.
>
>
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> Yahoo! Domains – Claim yours for only $14.70/year
> http://smallbusiness.promotions.yahoo.com/offer