More Pali - Every few days - [C160]
Warder - Exercise 18 (page 129)
English into Pali (Part 2 of 6)
Having approached, Punna the Koliyan who was a bovine,
having saluted the fortunate one, sat down to one
side.
upasa.mkamitvaa / Pu.n.no / Ko.liyaputto / govatiko /
abhivaadetvaa / bhagavanta.m / nisiidi / eka.m /
anta.m
upasa.mkamitvaa Pu.n.no Ko.liyaputto govatiko
bhagavanta.m abhivaadetvaa ekamanta.m nisiidi.
The naked ascetic Seniya, however, the canine,
exchanged greetings with the fortunate one;
acelo / Seniyo / pana / kukkuravatiko / sammodi /
saddhi.m / bhagavataa
acelo pana Seniyo kukkuravatiko bhagavataa saddhi.m
sammodi;
having made agreeable polite conversation, squatting
like a dog, he sat down to one side.
viitisaaretvaa / sammodaniya.m / saaraa.niya.m /
katha.m / palikujjitvaa / eva / kukkuro / nisiidi /
eka.m / anta.m
sammodaniya.m katha.m saaraa.niya.m viitisaaretvaa
kukkuro �va palikujjitvaa ekamanta.m nisiidi.