Dear Yong Peng,
op 15-02-2004 16:42 schreef Ong Yong Peng op ypong001@...:
I inserted some suggestions. Looking at pa.tisa.mvedii, as to meaning it is,
I think, certainly sati sampaja~n~na, mindfulness and understanding. But as
to the word, it implies feeling, experiencing. It could also be translated
as being aware of the citta or consciousness. Since it is paralel to the
third tetrad of anapanasati sutta, it could be translated as: experiencing
consciousness. He sees citta in citta, as the third application of
mindfulness. He develops jhana and insight. He is aware of the jhanacitta
with gladness, joy and concentration.
I intend to post the next days what I wrote before on this part of
anapanasati in four small parts, avoiding long Emails.
Nina.
Y.P. wrote:
> "'Cittappa.tisa.mvedii assasissaamii'ti sikkhati;
> one who understands the mind / will breathe in / trains himself
> "'I will breathe in as one who understands the mind', he trains
> himself;
>
> * cittappa.tisa.mvedii = citta+p+pa.tisa.mvedii : one who understands
> the mind.
N: Bhikkhu Bodhi translates: experiencing the mind.
pa.tisa.mvedii, PED has: experiencing, feeling.

> 'cittappa.tisa.mvedii passasissaamii'ti sikkhati;
> one who understands the mind / will breathe out / trains himself
> 'I will breathe out as one who understands the mind', he trains
> himself;
>
> 'abhippamodaya.m citta.m assasissaamii'ti sikkhati;
> rejoicing with / mind / will breathe in / trains himself
> 'Rejoicing with the mind, I will breathe in', he trains himself;
B.B. translates: gladdening the mind
> * abhippamodaya.m (pres. part. of abhippamodati) rejoicing (ins.)
>
> 'abhippamodaya.m citta.m passasissaamii'ti sikkhati;
> rejoicing with / mind / will breathe out / trains himself
> 'Rejoicing with the mind, I will breathe out', he trains himself;
>
> 'samaadaha.m citta.m assasissaamii'ti sikkhati;
> concentrating / mind / will breathe in / trains himself
> 'Focusing the mind, I will breathe in', he trains himself;
N: B.B, has: concentrating the mind.
> * samaadaha.m (pres. part. of samaadahati) concentrating.
>
> 'samaadaha.m citta.m passasissaamii'ti sikkhati;
> concentrating / mind / will breathe out / trains himself
> 'Focusing the mind, I will breathe out', he trains himself;
>
> 'vimocaya.m citta.m assasissaamii'ti sikkhati;
> freeing / mind / will breathe in / trains himself
> 'Freeing the mind, I will breathe in', he trains himself;
N: B.B. has: liberating the mind.
> * vimocaya.m (pres. part. of vimuccati) freeing.
>
> 'vimocaya.m citta.m passasissaamii'ti sikkhati.
> freeing / mind / will breathe out / trains himself
> 'Freeing the mind, I will breathe out', he trains himself.
******