Dear John and friends,
thanks for pointing that out too. It's really a poor sentence. I have
made the correction.
metta,
Yong Peng
--- In Pali@yahoogroups.com, John Kelly wrote:
> 3. Sayanta.m sunakha.m aamasantii kumaarii gehadvaare nisinnaa
> hoti.
> The girl touching the sleeping dog is seated at the door of the
> house.
>
While technically accurate, I feel that your translation of this
sentence could be made more fluent in English as follows:
"The girl is sitting at the door of the house stroking the dog."