Correction: The excerpt below is from Exercise 13
(page 84) of Warder.
Thank you, Yong Peng, for catching this and bringing
it to my attention.
John
--- John Kelly <
palistudent@...> wrote:
> Date: Tue, 16 Dec 2003 05:57:39 -0800 (PST)
> From: John Kelly <palistudent@...>
> Subject: More Pali - Every few days - [C083]
> To: Pali <Pali@yahoogroups.com>
>
> More Pali - Every few days - [C083]
> Warder - Exercise 12 (page 75)
> Passage for Reading (Part 1 of 2)
>
> Te ta.m sa�nkha.m uttaana.m nipaatesu.m: vadehi, bho
> sa�nkha, vadehi, bho sa�nkhaa �ti.
> they / this / conch / lying down / they put down /
> speak / sir / conch / speak / sir / conch /
> (end-quote)
> They laid the conch down on its back: �Speak, sir
> conch, speak!�.
>
> n� eva so sa�nkho saddam akaasi.
> not / even / this / conch / sound / made
> But the conch made no sound.
>
> te ta.m sa�nkha.m passena nipaatesu.m � uddha.m
> .thapesu.m �
> they / this / conch / on its side / they put down /
> �
> / up / they made stand
> They laid the conch on its side � they stood it up �
>
> da.n.dena aako.tesu.m � sandhuni.msu:
> with a stick / they struck / � / they shook
> they struck it with a stick � they shook it:
>
> vadehi, bho sa�nkha, vadehi, bho sa�nkhaa 'ti.
> speak / sir / conch / speak / sir / conch /
> (end-quote)
> �Speak, sir conch, speak!�
>
> n� eva so sa�nkho saddam akaasi.
> not / even / this / conch / sound / made
> But the conch made no sound.
>
> Metta,
> John
>