More Pali - Every few days - [C077]
Warder - Exercise 12 (page 75)
Pali into English (Part 1 of 4)

yen� ajja sama.no Gotamo dvaarena nikkhamissati ta.m
Gotamadvaara.m naama bhavissati
by which / today / wanderer / Gotama / by the gate /
he will leave / that / Gotama gate / named / it will
be
The gate through which the wanderer Gotama will leave
today will be called the Gotama Gate. [D.II.89 �
xvi.1.32]

vatthaani pi �ssa na yathaa a~n~nesa.m
clothes / and / of him / not / as / of others
And his clothes are not like those of others.
[D.II.28 � xiv.2.14]

imassa ko attho
of this / what / meaning
What is the meaning of this? [D.III.285 �
xxxiv.2.1(i)]

maya.m ya.m icchissaama ta.m karissaama
we / which / we will want / that / we will do
We will do what we want. [D.II.162 � xvi.6.20]

Metta,
John