Pali Primer Exercise 13

Translate into Pali

20. You (pl.) are wicked emn who take counsel with thieves.
tumhe / hotha/bhavatha / asappurisaa / mantayamaanaa / corehi
saha
Tumhe corehi saha mantayamaanaa asappurisaa hotha/bhavatha.

21. Good men begin to plant trees to protect the world.
sappurisaa / aarabhanti / ropetu.m / rukkhe / rakkhitu.m /
loka.m
Sappurisaa loka.m rakkhitu.m rukkhe ropetu.m aarabhanti.

22. Having heard the dhamma, the thief wishes to avoid evil.
sutvaa / dhamma.m / coro / aaka'nkhati / parivajjitu.m /
papa.m
Dhamma.m sutvaa coro papa.m parivajjitu.m aaka'nkhati.

23. Merchants keep clothes in shops to sell (them) to farmers
coming from the villages.
vaa.nijaa / .thapenti / vatthaani / aapa.nesu / vikki.nitu.m
/ kassakaana.m / aagacchamaanaana.m / gaamehi
Vaa.nijaa gaamehi aagacchamaanaana.m kassakaana.m
vikki.nitu.m aapa.nesu vatthaani .thapenti.

24. The sick man (gilaana) is a messenger of the gods in the
human world.
gilaano / hoti / duuto / devaana.m / manussalokamhi
Gilaano manussalokamhi devaana.m duuto hoti.