Co. Mahaaraahulovaadasutta, 23 B

Relevant Sutta passage:
seyyathaapi, raahula, aakaaso na katthaci pati.t.thito,
Just as, Rahula, space does not settle anywhere,

evameva kho tva.m, raahula, aakaasasama.m bhaavana.m bhaavehi.
likewise, Rahula, you should cultivate the mental development that is
like space.

Words:
katthaci: somewhere.
pati.t.thito: established, settled.
yadi: if
pabbata.m: mountain
rukkho: tree
bhijjati: to be destroyed
patati: to fall
chijjati: to be cut (chindati: to cut)

Co text:

na katthaci pati.t.thitoti pathaviipabbatarukkhaadiisu ekasmimpi na
pati.t.thito,

As to the expression, it is nowhere established, this means, it does not
settle in any place, such as on the earth, on a mountain or in a tree,

yadi hi pathaviya.m pati.t.thito bhaveyya, pathaviyaa bhijjamaanaaya saheva
bhijjeyya,

If it would settle on the earth, and the earth would be destroyed, it would
be destroyed together with it,

pabbate patamaane saheva pateyya, rukkhe chijjamaane saheva chijjeyya.
and evenso, when the mountain would break down it would break down together
with it, and when the tree would be cut it would be destroyed together with
it.

English:
As to the expression, it is nowhere established, this means, it does not
settle in any place, such as on the earth, on a mountain or in a tree.
If it would settle on the earth, and the earth would be destroyed, it would
be destroyed together with it, and evenso, when the mountain would break
down it would break down together with it, and when the tree would be cut it
would be destroyed together with it.

Subcommentary:
words: pati.t.thito: established
nissito: dependent
laggo: attached

Text:

na pati.t.thitoti na nissito na laggo.
As to the expression, not established, this means, not dependent, not
attached.

*******
Nina.