Pali - Every few days - [B077]
Gair/Karunatillake - Chapter 5 � Readings
Ex. 2. (Part 1 of 3)

Yo hi koci manussesu - gorakkha.m upajiivati;
eva.m, Vaase.t.tha, jaanaahi, - �kassako� so, na
braahma.no.
Whoever among humans makes a living by cow-herding;
Thus, Vasettha, you should know � he is a farmer, not
a Brahmin.

Yo hi koci manussesu - puthusippena jiivati;
eva.m, Vaase.t.tha, jaanaahi - �sippiko� so, na
braahma.no.
Whoever among humans makes a living by various crafts;
Thus, Vasettha, you should know � he is a craftsman,
not a Brahmin.

Yo hi koci manussesu - vohaara.m upajiivati;
eva.m, Vaase.t.tha, jaanaahi - �vaa.nijo� so, na
braahma.no.
Whoever among humans makes a living by trade;
Thus, Vasettha, you should know � he is a merchant,
not a Brahmin.

Metta,
John

__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! SiteBuilder - Free, easy-to-use web site design software
http://sitebuilder.yahoo.com