Co Mahaaraahulovaadasutta, A series, no 14

Relevant sutta passage:

metta~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
For you who are cultivating the mental development of loving kindness,

yo byaapaado so pahiiyissati.
that which is malevolence will be abandoned...

karu.na~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
For you who are cultivating the mental development of compassion,

yaa vihesaa saa pahiiyissati.
that which is harming will be abandoned...

mudita~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
For you who are cultivating the mental development of sympathetic joy,

yaa arati saa pahiiyissati.
that which is dislike will be abandoned...

upekkha~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
For you who are cultivating the mental development of equanimity,

yo pa.tigho so pahiiyissati.
that which is anger will be abandoned...

asubha~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
For you who are cultivating the mental development of foulness,

yo raago so pahiiyissati.
that which is attachment will be abandoned...

aniccasa~n~na~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
For you who are cultivating the mental development that is the perception of
impermanence,

yo asmimaano so pahiiyissati.
that which is the conceit of ³I am² will be abandoned.

*****
words:

paapeti: cause to attain (paapu.nati)
byaapaado: malevolence
upacaara: access concentration
appanaa: attainment concentration
kopo: anger
pajahati: abandon (pahiiyissati: passive)
vihesaa: vexation, injury
vihi.msaa: cruelty, injury
paa.ni: hand
arati: dislike, discontent.
pantasenaasana: secluded lodging
ukka.n.thita: dissatisfied, (ukka.n.thati)
pa.tigho: aversion, sensory reaction.
pa.tiha~n~nati: to be struck against, to be afflicted
uddhumataka: swollen, bloated.

Commentary:

tattha bhaavayatoti upacaara.m vaa appana.m vaa paapentassa.
As regards the words, from developing it in this way, this means: from
causing to attain access concentration or attainment concentration.

yo byaapaadoti yo satte kopo, so pahiiyissati.

As to the words, what is malevolence, this means: what is anger towards a
being will be abandoned.

vihesaati paa.niaadiihi sattaana.m vihi.msana.m.

As to the word, vexation, this is cruelty to living beings with one¹s hands
and so on.

aratiiti pantasenaasanesu ceva adhikusaladhammesu ca ukka.n.thitataa.

As to the word aversion, this is dissatisfaction of secluded lodgings and
superior qualities.

pa.tighoti yattha katthaci sattesu sa"nkhaaresu ca pa.tiha~n~nanakileso.

As to the word anger, this means, the defilements with regard to beings and
events that cause disturbance everywhere.

asubhanti uddhumaatakaadiisu upacaarappana.m.

As to the word foul, this refers to access concentration and attainment
concentration with a bloated corpse and so on.

uddhumaatakaadiisu asubhabhaavanaa ca naamesaa vitthaarato visuddhimagge
kathitaava.

With regard to the bloated corpse, the meditation on the foul has been
explained in detail in the Visuddhimagga.

raagoti pa~ncakaamagu.nikaraago.
As to the word attachment, this is attachment with regard to the five
objects of sensual pleasure.

aniccasa~n~nanti aniccaanupassanaaya sahajaatasa~n~na.m.

As to the words, perception of impermanence, this refers to perception that
arises together with contemplation of impermanence.

vipassanaa eva vaa esaa asa~n~naapi sa~n~naasiisena sa~n~naati vuttaa.

Just insight: although not perception, it is called perception because it is
under the heading of perception.

asmimaanoti ruupaadiisu asmiiti maano.

As to the words ³conceit of I am², this is conceit of ³I am² in materiality
and so on.

English:

As regards the words, from developing it in this way, this means: from
causing to attain access concentration or attainment concentration.
As to the words, what is malevolence, this means: what is anger towards a
being will be abandoned.
As to the word, vexation, this is cruelty to living beings with one¹s hands
and so on.
As to the word aversion, this is dissatisfaction of secluded lodgings and
superior qualities.
As to the word anger, this means, the defilements with regard to beings and
events that cause disturbance everywhere.
As to the word foul, this refers to access concentration and attainment
concentration with a bloated corpse and so on.
With regard to the bloated corpse, the meditation on the foul has been
explained in detail in the Visuddhimagga.
As to the word attachment, this is attachment with regard to the five
objects of sensual pleasure.
As to the words, perception of impermanence, this refers to perception that
arises together with contemplation of impermanence.
Just insight: although not perception, it is called perception because it is
under the heading of perception.
As to the words ³conceit of I am², this is conceit of ³I am² in materiality
and so on.

*****