Dear friends,

the word this week is dhamma.m, the singular accusative case for
dhamma.

DN31 Sigalovada Sutta CSCD244/PTS3.181
Saadhu me, bhante, bhagavaa tathaa dhamma.m desetu,
please / to me / Venerable Sir / the Blessed One / true / doctrine /
may (him) teach
Please, Venerable Sir, may the Blessed One teach me the true doctrine,

saadhu (ind.) well, please, yes, alright.
me (dat. of aha.m) for/to me.
bhante (voc. of bhadanta) Reverend Sir.
bhagavaa (ins. of bhagavant) with/by the Blessed One.
tatha (adj.) true, real.
desetu (imper. of deseti) let him point out, expound, preach.

yathaa ariyassa vinaye cha disaa namassitabbaa.
how / of noble / in discipline / six / directions / are to be
venerated
(about) how the six directions are to be venerated in the discipline
of the noble.

yathaa (ind.) as, how.
ariya (adj.) noble, distinguished.
vinaya (m.) discipline.
cha (adj.) six.
disaa (f.) direction.
namassitabbaa (future passive participle of namassati) are to be
venerated.

[PTS: It is well, Lord, if the Exalted One would teach the doctrine
to me showing how the six quarters should be worshipped in the
discipline of the noble.]


I look forward to your suggestions and comments.

metta,
Yong Peng