Dear Yong Peng,

Everything you say below sounds reasonable to me. I saw in PED
'paccayaa' listed as an adverb but I'm not sure if that would make
'tappaccayaa' an adverb too. The sense of a cause is also one of the
usages of the ablative case so it seems to me that 'tasmaa' has much
the same meaning (because of this) as 'tappaccayaa'. If you search
'tappaccayaati' on the cscd disk I think you'll find 'ta.mkaara.naa'
as a synonym.

Jim

<< Dear Jim and friends,

sorry for the confusion. Compounds is an area where I am lacked of
practice. Previously I have looked at Duroiselle. Now, I have looked
at Warder. And I believe you are right that 'tappaccayaa' is a
Tappurisa compound. I think that tappaccayaa is tad+paccayaa. What is
causing the confusion is paccayaa, which kept me stuck and thinking,
and now I think it is an adverb: by reason of, on account of
[according to PED paccaya].

The compound is highly likely a genitive tappurisa as you previously
suggested: tassa paccayaa, giving us "on account of this", "by reason
of this". Of course, in this case, tassa+paccayaa is reduced to
tad+paccayaa (the prefix is in the stem form), giving us tappaccayaa.

What do you think? Thanks.

metta,
Yong Peng >>