Dear Nina and friends,
thanks, Nina. Please allow me some time, and I shall present what I
have on Sunday.
Your suggestion for the commentary is perfect. Please do as you see
fit. Word lists are wonderful, especially for Pali students like
myself. I think they are generally placed at the end of the text,
unless we assume the reader is seeing all these words for the first
time.
The CSCD (cd-rom) has a built-in search function, the online PED has
a good search engine, so do the online BUDSIR. Searching for pali
terms using Yahoo!/Google is limited due to the non-standardised Pali
fonts used in various sites. For tipitaka.net, I will be converting
Ven. Narada's text and Duroiselle's grammar to Unicode once I
complete the Pali Primer.
As for the old grammars, can you tell me more about them. Besides
physically owning a copy, what skills/knowledge are needed to
understand them. I believe they are not in the Roman script.
metta,
Yong Peng
--- In Pali@yahoogroups.com, nina van gorkom wrote:
> > thanks for your generous words. Would it be ok that I attempt on
the next paragraph (water), while you attempt the following one on
heat/fire? At this rate, we can probably finish the sutta by November.
> N: Yes, a very good idea.
> I shall add commentary to the parts of the sutta as we are
translating them now.
> I can send of from now on those from the very beginning, and these
I number B series. As I go along I shall repost the ones at the end I
posted already, so that they are all in the right order.
> Is that O.K.?
> I shall add word lists, there are many. What is easier for the
readers, to put them before my text, or afterwards?
> Y: I would like to put the
> > commentary with the sutta on the web, if you don't mind.
> N: That is a good idea, it is good to have sutta and commentary
together. I always like suggestions and corrections, I know how easy
it is to make mistakes. I have no tools for word search, nor access
to the old grammars.
> It is good if it can be teamwork.