Dear Yong Peng,
Thank you, I am also glad this is on again.
This prompted me to look up Warder Ch 23: agent nouns.
See below.
op 29-06-2003 07:09 schreef Ong Yong Peng op
ypong001@...:>
> DN2 Sama~n~naphala Sutta CSCD174/PTS1.56
> Tattha natthi hantaa vaa ghaatetaa vaa,
> there / no / killers / or / slaughterers / or
> There is no killers nor slaughterers,
> ghaatetar??
N: I would like to suggest: there are no killers...
As to ghaatetar: ghaateti: to slay, kill, destroy. The stem is on -tar, but,
declension: as teacher, satthar:
satthaa (nominative), satthaara.m (acc), satthaaraa (instr), satthu (dat.)
etc.
Y: sotar: a hearer.
> saavetar: ??a speaker, an announcer.
N: from a causative: causing to hear, reciter: nominative: saavetaa, etc.
Y: vi~n~naatar: a perceiver, a learner.
> vi~n~naapetar: an instructor, teacher. Verbs on -peti: causative. he causes
one to know.
N: all these words on- tar have a similar declension.
Without your sentences and Warder I would easily forget.
Nina.
P.S. Also your main website is very good and easy to use.