Hi Sukhi,

I was the one that received the name, and I did receive it at a Thai temple
when I was a short-term monk there. The monks there couldn't communicate
well in English, so I was having difficulties understanding their explanations.

Your translation is closest to one of the 2 meanings I received. One is "Good
Behavior" which is basically the same as your translation. But your
explanation gave more details. Another possible meaning is "Shining Facet of
Dhamma". But I think your translation is probably the correct one.

Thanks Sukhi! :-)

Jason

--- In Pali@yahoogroups.com, "Piya Tan" <libris@...> wrote:
> Everett,
>
> If your name is from the Thai, it is possible that the J is a softening of
> C, so it should be "Cara.na,dhammo", which basically means "one whose
> conduct is dhamma (just, good, etc).
>
> Sukhi.
>
> P.
> ----- Original Message -----
> From: "Everett Thiele" <rett@...>
> To: <Pali@yahoogroups.com>
> Sent: Thursday, 26 June, 2003 3:55 PM
> Subject: Re: [Pali] Translation
>
>
> > >
> > >I have received a Pali name recently but do not know the meaning.
> > >It's Jaranadhammo. Can someone offer a translation. Thanks!
> >
> >
> > My best guess would be 'thing subject to decay'. That may not sound
> > too nice, but I believe it's actually a very auspicious name.
> >
> > best of luck to you...
> >
> > ET
> >
> >
> > Paaliga.na - a community for Pali students
> > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> > Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily digest or
> web only.
> > [Homepage] http://www.tipitaka.net
> > [Send Message] pali@yahoogroups.com
> > [Mailing List] http://groups.yahoo.com/group/pali
> > [Discussion] http://tipitaka.suddenlaunch.com
> >
> > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
> >
> >
> >