Dear Yong Peng,
op 22-04-2003 01:17 schreef Ong Yong Peng op ypong001@...:

> --- In Pali@yahoogroups.com, nina van gorkom wrote:
>> Ya.m ajjhatta.m paccatta.m aakaasa.m aakaasagata.m upaadinna.m,
>> that / internally / individually / space / spacious / clung to
>> That, internally, and individually, is space, spacious, and clung
> to,
> Nina: spacious in English means: large, roomy. aakaasagata:
> belonging to space, having the characteristic of space (like tejo-
> gata). I would propose: empty. Not: spacious.
>
> YP: aakaasagata, I get your point, I look up the thesarus,
> would 'void' be a better word than 'empty'.

N: yes. In my Oxford dict it says, void is also empty space.

>> seyyathida.m - ka.n.nacchidda.m naasacchidda.m mukhadvaara.m,
>> namely / orifice of the ear / nostril / mouth
>> namely: the orifice of the ear, nostril, mouth,
> N: P.T.S. has: for naasacchidda.m: orifice of the nose. Nostril
> seems not to cover all. Door of the mouth (dvaara.m).
>
> YP: hence -- namely: the cavity of the ear, the orifice of the nose,
> the door of the mouth. Can we use "opening of the mouth" instead?
N: yes, or orifice?

> mukhadvaara (nt.) door of the mouth.
>
>> yena ca asitapiitakhaayitasaayita.m ajjhoharati,
>> whereby / and / is consumed having being tasted, drunk and eaten /
> swallows
>> whereby (food that) is consumed having being tasted, drunk and
> eaten is swallowed,
> N: PTS has: <and that by which one swallows what is munched, drunk,
> eaten and tasted> thus, first the munching etc. then the swallowing.
>
> YP: and whereby one swallows what is tasted, munched, drunk and
> eaten,
Y: At this point, allow me to put back from a previous paragraph:

yena ca santappati yena ca jiiriiyati yena ca pari.dayhati yena ca
asitapiitakhaayitasaayita.m sammaa pari.naama.m gacchati,
whereby (food) being tasted, munched, drunk and eaten is heated,
digested, burned, and completely digested,

N: This is interesting. We can look at the similarities and the
dissimilarities of the text. The element of heat doing the digestion and the
element of space also having its own task what would we be without all these
hollows and cavities? The Co. elaborates on the function of the digestive
tract. I take digestion for granted, but now I am reminded how each element
does its own work, it has nothing to do with me guiding the tasks. When we
read just the English we may overlook important points.
Nina.