Dear Yong Peng,
I am glad you put the sutta tr. together, I felt somewhat clumsy with the
trilineair.
As to comm. I have done in the last sets, no 6-8, a litteral tr, but I have
done it in groups of two or more sentences. Now I shall change to one
sentence, or, do you prefer one line? A problem: how to break apart a whole
sentence? One sentence may be three lines.
I would rather not do a trilineair, because I have noticed with the sutta
that this takes a lot of time.
As I said, afterwards I can go back to the beginning and do line by line, do
also those parts I had not translated, only summarized.
Nina
op 18-04-2003 18:05 schreef Ong Yong Peng op ypong001@...
> thanks. It will be great if you can provide a line by line English
> translation of MN62 comm. although the simplified summary form that
> you are currently doing is just as great. I am sure there are many
> people, including myself, who would like to see such a line by line
> comm.. I appreciate your generous participation and assistance, and I
> shall respect your decision on how to go about doing it.
>