Dear Nina, Rene and friends,
thanks for the clear explanation of dukkha. As for the sentence
Khata-aya.m, bhikkhave, raajaa, upahata-aya.m, bhikkhave, raajaa.
would this be fine:
O monks, this king (was) ruined, the king (was) injured.
Thanks again.
metta,
Yong Peng
--- In Pali@yahoogroups.com, nina van gorkom wrote:
Khataaya.m, bhikkhave, raajaa, upahataaya.m, bhikkhave, raajaa.
Ayam is this, masc. : thus twice the aaya.m is stuck together
(sandhi) with the previous particip: khata and upahata, and it
belongs to raajaa.