Dear Nina, Rene and friends,

thanks for the clear explanation of dukkha. As for the sentence
Khata-aya.m, bhikkhave, raajaa, upahata-aya.m, bhikkhave, raajaa.

would this be fine:
O monks, this king (was) ruined, the king (was) injured.

Thanks again.

metta,
Yong Peng

--- In Pali@yahoogroups.com, nina van gorkom wrote:
Khataaya.m, bhikkhave, raajaa, upahataaya.m, bhikkhave, raajaa.
Ayam is this, masc. : thus twice the aaya.m is stuck together
(sandhi) with the previous particip: khata and upahata, and it
belongs to raajaa.