--- Piya Tan <libris@...> wrote:
> Dear Yong Peng, [translated it as "detached"]
>
> I think "nibbindati" is better translated as "is
> disenchanted with" or "is
> disillusioned with":
>

PED has: to get wearied of (c. loc.); to have enough
of, be satiated, turn away from, to be disgusted with.


B.Bodhi in Majjihma uses "disenchanted", in Samyutta
he switched to "revulsion".



__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now.
http://mailplus.yahoo.com