Dear Yong Peng,

I think "nibbindati" is better translated as "is disenchanted with" or "is
disillusioned with":


> pa.thavii-dhaatuyaa nibbindati, pa.thaviidhaatuyaa citta.m viraajeti.
> from earth element / is detached / from earth element / mind / is
> made dispassionate
> one is detached from and becomes dispassionate towards earth element.
>
Hence:

"One is disenchanted with the earth element and (so) becomes dispassionate
towards it."

Sukhi.

P.