I have relied very much on John's translation of the last paragraph
and have uncovered a very minor typo in the last sentence of that
paragraph:
pa.thavii-dhaatuyaa nibbindati, pa.thaviidhaatuyaa citta.m viraajeti.
from earth element / is detached / from earth element / mind / is
made dispassionate
one is detached from and becomes dispassionate towards earth element.
I believe it should be:
the mind is detached from and becomes dispassionate towards earth
element.