Dear Yong Peng,
Thank you, here is something to reflect on. See below:
op 25-12-2002 15:51 schreef Ong Yong Peng <
ypong001@...> op
ypong001@...:
> Atha kho aayasmaa Raahulo "Ko najja Bhagavataa sammukhaa ovaadena
> ovadito gaama.m pi.n.daaya pavisissatii"ti
N: Ko is, I would say: who. I looked up Warder Ch 12: Ko, who, masc, and
kim, neutre: what.
Who would today..etc. In other words: Who would be so foolish as to.. or: It
is not suitable to enter...
tato pa.tinivattitvaa
> a~n~natarasmi.m rukkhamuule nisiidi
N:rukkhamuule: this compound interests me: is it a bahubhiihi: Warder Ch 20:
all relations are possible, thus also: roots of a tree.
palla'nka.m aabhujitvaa uju.m
> kaaya.m pa.nidhaaya parimukha.m sati.m upa.t.thapetvaa.
N: I looked up palla'nka.m: not much info. aabhujitvaa: having bent. Maybe
there is more on palla'ka.m.
pa.nidhaaya, of pa.nidahati: having the intention of? being intent to? This
is difficult.
parimukha.m sati.m upa.t.thapetvaa.: having applied mindfulness at the
nosetip? Parimukha.m is in front of, but here I am thinking of aanaapana
sati.
upattheti: here again the prefix upa: reinforcement?
Nina.