Dear Yong Peng,

OYP> najja - ???

The Commentary explains 'ko najja' as 'ko nu ajja'

OYP> ovadito - ???

It's a past (passive) participle of 'ovadati'.

OYP> parimukha.m sati.m upa.t.thapetvaa - to surround oneself with
OYP> watchfulness of mind (see PED under Sati)

I wrote earlier why according to Vibhanga I translate 'parimukha.m' as
'near the mouth'.

I'm sorry that I currently won't participate in this translation any
longer, to be able to direct full attention to other projects. Yong
Peng, please forgive me if I have not fulfilled my promise.

Metta,
Dimitry