Hi,
Can you help me to understand the phrase "brahmabhuuto" and "brahmabhuutena attanaa" in the context of Buddhism? Some friends told me that the Buddha taught that nibbana is synonym for "become Brahma (God)"

"brahmabhuuto" have been translated as "(has) become like Brahma", "(he) is brahma", "become brahma". Which is best and how would you translate it?

"brahmabhuutena attanaa" have been translated as "with his self self/essence become brahma". is this correct? How would you translate it?


I have included to passage where thes phrase is found with their commentaries.

Majjhima Nikaya 18 (Muulapa.n.naasapaali, Madhupi.ndikasutta.m, 203) [MN I, 111]

"....brahmabhuuto......"

Muulapa.n.naasa-.tiikaa, Madhupi.ndikasuttava.n.nanaa, 203

"...Brahmaa vuccati maggo tena uppannattaa lokassa ca taduppaadanattaa, ta~nca sayambhu~naa.nena pattoti brahmabhuuto....."

Muulapa.n.naasa-a.t.thakathaa, Madhupi.ndikasuttava.n.nanaa, 203

"........Se.t.tha.t.thena brahmabhuuto..........."

Anguttara Nikaya, Catukkanipaatapaali, Attantapasutta.m, 198 [AN II, 211]

"...So neva attantapo na parantapo di.t.theva dhamme nicchaato nibbuto siitiibhuuto sukhappa.tisa.mvedii brahmabhuutena attanaa viharati......"

Catukkanipaata-a.t.thakathaa, Attantapasuttava.t.tanaa, 198

"......Brahmabhuutena attanaati se.t.thabhuutena attanaa........"


Thanks,
Wynn




[Non-text portions of this message have been removed]