---
Dear Robert,
I'm sure I speak for everyone when I say how helpful and encouraging
I find your explanations. I do feel a little Kreng jai to be taking
up your time. I'll try to do my homework and make proper use of your
help.
Metta
Robert
In Pali@..., Robert Eddison <robedd@...> wrote:
> Robert Kirkpatrick:
> > And secondly because quite often the English terms are rather more
> informative than the Pali ones. For example, if you don't know what
> 'accusative' means you can always look it up in an English
dictionary:
>
> "the case of nouns, pronouns, and adjectives, expressing the object
of an
> action or the goal of motion" (Concise Oxford Dictionary).
>
> You can then invent some mnemonic device to ensure that you
remember what
> the accusative is for.
>
> By contrast, the Pali word for accusative is 'dutiyaa vibhatti'
('second
> declension'), which tells you nothing at all. Similarly with verbs.
The
> Pali for the imperative mood (used when giving an order) is
merely 'the
> fifth' (pa~ncamii). If you are learning Pali with Warder's book, my
> suggestion is that you stick to the English terms until about
lesson 13
> (when the author commences to describe the formation of compounds)
and then
> start to learn the Pali ones. A good resource for this is the list
of
> grammatical terms in ~Naa.namoli's "Pali-English Glossary of
Buddhist
> Technical Terms".
>
> Best wishes,
>
> Robert