Dear Pali group member,

I've been deliberating on how to translate this to English:
[in VRI font code:]
citta½ pas²dati
[in transliteration (Velthuis scheme):]
citta.m pasiidati

How would you translate it?

Here's one source of that phrase:
[in VRI code:]
Ekamanta½ nisinno kho r±j± pasenadi kosalo bhagavanta½ etadavoca "kattha nu kho, bhante, d±na½ d±tabban"ti? "Yattha kho, mah±r±ja, citta½ pas²dat²"ti. (Sa½yuttanik±yo Sag±th±vaggo 3. Kosalasa½yutta½ 3. Tatiyavaggo: 4. Issattasutta½)

[in Velthuis scheme:]
Ekamanta.m nisinno kho raajaa pasenadi kosalo bhagavanta.m etadavoca "kattha nu kho, bhante, daana.m daatabban"ti? "Yattha kho, mahaaraaja, citta.m pasiidatii"ti. (Sa.myuttanikaayo Sagaathaavaggo 3. Kosalasa.myutta.m 3. Tatiyavaggo 4. Issattasutta.m)

(A big thank you to PaliTrans 2.0 by Andrew Shaw!)