--- In Pali@..., "Äìèòðèé Èâàõíåíêî (Dimitry Ivakhnenko)"
<sangha@...> wrote:

> The hypertext version of Ven. Buddhadatta's Pali-English dictionary
> (fully rearranged by Pali alphabet) is available at
> http://i.kiev.ua/~koleso/dharma/pali/paliengl.zip (360 Kb)

> It requires CN-Times Unicode font available at
> http://zencomp.com/greatwisdom/fonts/ (920 Kb).

----------------------------------------------------------------

BA: Well done! Sadhu! It will give me a good incentive to make use of
that dictionary and the Unicode Pali font! :-)

For your information:

1) The Unicode font CN-Times was produced by a Vietnamese Buddhist in
Germany (with the Dhamma name of Chan-Nguyen, and thus the "CN" name
for the font). He kindly agreed to release it to the public domain
for general use.

2) The original Buddhadatta's dictionary was translated into
Vietnamese language more than 20 years ago, to produce a Pali-
Vietnamese dictionary. We are in the process to digitize that version
(80% completion) and will revise it in the near future.

With your digital Pali-English version, we hope we would be able to
combine it with the Vietnamese version (when completed) to produce a
ditgital Pali-Viet-English in the future.

Metta,
Binh