"I would like to suggest that the heart of Buddhism is the short saying
"Nothing whatsoever should be clung to." There is a passage in the
Majjhima-nikaya where someone approached the Buddha and asked him if he
could summarize his teachings in one phrase and, if he could, what it would
be. The Buddha replied that he could , and he said "Sabbe dhamma nalam
abhinivesaya". "Sabbe dhamma" means "all things", "nalam" means "should not
be", "abhinivesaya" means "to be clung to." Nothing whatsoever should be
clung to. Then, the Buddha emphasized this point by saying that whoever had
heard this core phrase had heard all of Buddhism; whoever had put this into
practice had practiced all of Buddhism; and whoever had received the fruits
of practicing it had received all the fruits of Buddhism." ["Heartwood of
the Bodhi Tree" by Buddhadasa
Bhikkhu.]


----- Original Message -----
From: wynn
To: Pali@yahoogroups.com
Sent: Thursday, September 27, 2001 3:48 PM
Subject: [Pali] Translation


Hi,

How would you translate this phrase?

sabbe dhammà nàlaü abhinivesàyàti (from Cåëataõhàsaïkhayasuttaü)

Buddhadasa translated it as "Nothing whatsoever should be clung to"

But this phrase is not found in the English translation here.

Cåëataõhàsaïkhayasuttaü

http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/2Majjhima-Nikaya/Majjhima1/038-mahatanhasankhaya-sutta-e1.htm


Mahaatanhaasankhayasutta.m
http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/2Majjhima-Nikaya/Majjhima1/037-culatanhasankhaya-sutta-e1.htm

* I think the editor linked them wrongly.





[Non-text portions of this message have been removed]