DC> "Because of what was said here, monks, you should train yourselves thus:
DC> 'These ways of using the requisites of robes, alms-bowl, chair, bed, and
DC> support and medicine for sickness will be of great fruits and great merits
DC> for us, and this going forth will not be in vain, will have a result."
DC> What do you think?
Well, fruits and merits are indeed plural,
iti ha = thus surely, indeed :
Therefore, monks, you should surely train yourself thus: 'If this our
going forth won't be futile and will bear [lit. be of] fruit and
result, deeds of those whose necessities (robe, alms-bowl, seat & bed,
medicine as help in illness) we use, will be of great fruits and great
merits.'