Hi Pali people,

Since Piya, Derek and Peter have already clarified the structure of
questions and answers, the translation is all fun and easy:

Aarocayaami vo, bhikkhave, pa.tivedayaami vo, bhikkhave, yathaa
etadeva tassa vara.m dussiilassa …pe… kasambujaatassa ya.m balavaa
puriso da.lhaaya valarajjuyaa ubho ja"nghaa ve.thetvaa …pe…
a.t.thimiñja.m aahacca ti.t.theyya. Ta.m kissa hetu? Tatonidanañhi so,
bhikkhave, mara.na.m vaa nigaccheyya mara.namatta.m vaa dukkha.m, na
tveva tappaccayaa kaayassa bhedaa para.m mara.naa apaaya.m duggati.m
vinipaata.m niraya.m upapajjeyya. Yañca kho so, bhikkhave, dussiilo
…pe… kasambujaato khattiyamahaasalana.m vaa brahma.namahaasaalaana.m
vaa gahapatimahaasaalaana.m vaa abhivaadana.m saadiyati, tañhi tassa,
bhikkhave, hoti diigharatta.m ahitaaya dukkhaaya kaayassa bhedaa
para.m mara.naa apaaya.m duggati.m vinipaata.m niraya.m upapajjati.

Let me tell you, monks, let me answer you, monks, that it better for a
person, immoral, wicked, unclean and suspect in conduct, secretive in
deeds, not a contemplative though claiming to be one, not leading the
holy life though claiming to do so, inwardly rotten, oozing with
desire, filthy by nature, if a strong man, having twisted a firm
hair-rope around both calves, were to rub, so that rope would cut the
skin, and having cut the skin would cut the under-skin, and
having cut the under-skin would cut the flesh, and having cut the
flesh would cut the sinew, and having cut the sinew would cut the
bone, and having cut the bone would leave the marrow removed.

Why so? For, monks, because of that he would suffer death,
or death-like agony, but on account of that, on the break-up of the body
after death, he won't be reborn in a place of woe, a realm of misery,
a state of punishment, a purgatory.

And monks, for such a person, immoral, wicked, unclean and suspect
in conduct, secretive in deeds, not a contemplative though claiming to
be one, not leading the holy life though claiming to do so, inwardly
rotten, oozing with desire, filthy by nature, who performs homage to
rich kshatriyas, or rich brahmins, or rich householders, for him,
monks, there is a long-term harm and suffering, and on the break-up of
the body after death, he is reborn in a place of woe, a realm of
misery, a state of punishment, a purgatory.

Any suggestions?

Dimitry