PT> It's all right to be meticulous about grammar at an early stage of learning Pali. But
PT> generally in due course, it is "translation" that take priority over "transciption"
PT> or "transliteration" so that we don't end up with "translationese" instead of
PT> English.
Thank you for your message.
Let's so far be meticulous about grammar. It seems that sometimes I don't
understand basic constructions.
Personally I would make a literary rendering later, when translating
suttas in Ukrainian or Russian. I don't think that my command of
English is enough to make smooth literary English renditions.
So I am content with making literal translations. In suttas there are
no unnecessary words, so it's sometimes important to be literal.