Sammaa and micchaa are very common Pali terms, and there really is no
mystery about them.
The real meaning of the Pali term sammaa (Sanskrit samyak) is "right" in
the sense of "proper", and is usually glossed in the commentaries by
hetunĂ¥ (with (good) cause, reasonable, etc.and thus, by extension,
perhaps "factual"), ~naayena (in the right/correct manner, etc.) and
avipariita.m (unequivocal, incontravertible).
This sense is also illustrated by its opposite, micchaa (Sanskrit
mithyaa), which means "wrong", or "incorrect".
So sammaadi.t.thi is "right/correct" view, i.e. seeing things properly
(and as they really are--yathaabhuuta.m), as opposed to micchaadi.t.thi,
"wrong/incorrect" view, i.e. not seeing things properly (or as they
really are).