Pali Primer Exercise 7

Translate into English

1. Braahma.no sahaayakena saddhi.m rathamhi nisiidati.

brahmin / with friend / in chariot / sits

The brahmin sits in the chariot with (a) friend.


2. Asappurisaa corehi saha gaamesu caranti.

wicked men / with thieves / in villages / walk

Wicked men move about in villages with thieves.


3. Vaa.nijo kassakassa nivaase bhatta.m pacati.

merchant / farmer's / house / rice / cook

The merchant cooks rice in the farmer's house.


4. Bhuupaalassa amaccaa diipesu manusse rakkhanti.

king's / ministers/ on islands / people / protect

The king's ministers protect people on the islands.


5. Sugatassa saavakaa vihaarasmi.m vasanti.

Buddha's / disciples / in monastery / live

The Buddha's disciples live in the monastery.


6. Makka.to rukkhamhaa aavaa.tasmi.m patati.

monkey / from tree / into pit / falls

The monkey falls from the tree into the pit.


7. Suriyassa aaloko samuddamhi patati.

sun's / light / on sea / falls

The sun's light falls on the sea.


8. Kassakaana.m go.naa gaame aahi.n.danti.

farmers' / oxen / in village / roam

Farmers' oxen roam in the village.


9. Vejjassa daarako ma~ncasmi.m sayati.

doctor's / child / on bed / sleeps

The doctor's child sleeps on the bed.


10. Dhiivaraa samuddhamhaa pi.takesu macche aaharanti.

fishermen / from sea / in baskets / fish / bring

Fishermen bring, in baskets, fish from the ocean/sea.


11. Siiho paasaa.nasmi.m .ti.t.thati, makka.taa rukkhesu caranti.

lion / on rock / stands / monkeys / on trees / move

The lion stands on the rock, monkeys move on trees.


12. Bhuupaalassa duuto amaccena saddhi.m samudda.m tarati.

king's / messenger / minister / with / sea / crosses

The king's messenger crosses the sea with (a) minister.


13. Manussaa loke jiivanti, devaa sagge vasanti.

people / in world / live / deities / in heaven / live

People live in the world, deities/gods live in the heaven.


14. Migaa pabbatesu dhaavanti, saku.naa aakaase uppatanti.

deer / in mountains / run / birds / in sky / fly

Deer run in mountains, birds fly in the sky.


15. Amacco khagga.m bhuupaalassa hatthamhaa aadadaati.

minister / sword / king's / from hand / takes

The minister takes the sword from the king's hand.


16. Aacariyo maatulassa nivaase ma~ncamhi puttena saha nisiidati.

teacher / uncle's / house / on bed / son / with / sits

The teacher sits on (a) bed in uncle's house with (his) son.


17. Taapasaa pabbatamhi viharanti.

hermits / in mountain / live

Hermits dwell/live in the mountain.


18. Upaasakaa sama.nehi saddhi.m vihaare sannipatanti.

lay devotees / monks / with / in monastery / assemble

The lay devotees assemble with the monks in the monastery.


19. Kaakaa rukkhehi uppatanti.

crows / from trees / fly

Crows fly from trees.


20. Buddho dhamma.m bhaasati, sappurisaa Buddhamhi pasiidanti*.

Buddha / dhamma / speaks / virtuous men / Buddha / are pleased with

The Buddha speaks the dhamma, good/virtuous men are pleased with the Buddha.


21. Asappuriso khaggena naavikassa duuta.m paharati.

wicked man / with sword / sailor's / messenger /strikes

The wicked man strikes the sailor's messenger with a sword.


22. Puriso sarena sakuna.m vijjhati, saku.no rukkhamhaa aavaa.tasmi.m patati.

man / with arrow / bird / shoots / bird / from tree / into pit / falls

The man shoots a bird with an arrow, the bird falls from the tree into the pit.


23. Manussaa suriyassa aalokena loka.m passanti.

men / sun's / with light / world / see

By the light of the sun, people see the world.

Lit.: Men see the world with the sun's light.


24. Kassakassa go.naa magge sayanti.

farmer's / oxen / on road / sleep

The farmer's oxen sleep on the road.


25. Go.nassa kaayasmi.m kaako ti.t.thati.

ox's / on body / crow / stands

The crow stands on the bull's body.


26. Migaa diipasmi.m paasaa.nesu nisiidanti.

deer / on island / on rocks / sit

Deer sit on the rocks on the island.


27. Saku.no naavikassa hatthamhaa aavaa.tasmi.m patati.

bird / sailor's / from hand / into pit / falls

The bird falls from the sailor's hand into the pit.


28. Sappuriso naavikena saha samuddamhaa uttarati.

virtuous man / sailor / with / from sea / comes out

The virtuous man comes out from the sea with the sailor.


29. Kuddaalo luddakassa hatthamhaa aavaa.tasmi.m patati.

hoe / hunter's / hand / into pit / falls

The hoe falls from the hunter's hand into the pit.


30. Suriyassa aalokena cando bhaasati (shines).

sun's / by light / moon / shines

The moon shines by the light of the sun.


Translate into Pali

1. The lion stands on the rock in the mountain.

siiho / ti.t.thati / paasaa.namhi / pabbatasmi.m

Siiho pabbatasmi.m paasaa.namhi ti.t.thati.


2. Thieves enter the house of the teacher.

coraa / pavisanti / nivaasa.m / aacariyassa

Coraa aacariyassa nivaasa.m pavisanti.


3. Children run from the road to the sea with friends.

daarakaa / dhaavanti / magasmaa / samudda.m / mittehi saha

Daarakaa mittehi saha maggasmaa samudda.m dhaavanti.


4. Uncle's oxen wander on the road.

maatulassa / go.naa / aahi.n.danti / maggasmi.m

Maatulassa go.naa maggasmi.m aahi.n.danti.


5. Birds sit on the tree.

saku.naa / nisiidanti / rukkhamhi

Saku.naa rukkhamhi nisiidanti.


6. The ox hits the goat with its foot.

go.no / paharati / aja.m / paadena

Go.no paadena aja.m paharati.


7. Jackals live on the mountain.

sigaalaa / vasanti / pabbatasmi.m

Sigaalaa pabbatasmi.m vasanti.


8. The king worships the feet of the Buddha with his ministers.

bhuupaalo / vandati / paade / Buddhassa / amaccehi saha

Bhuupaalo amaccehi saha Buddhassa paade vandati.


9. The uncle sleeps on the bed with his son.

maatulo / sayati / ma~ncamhi / puttena saha

Maatulo puttena saha ma~ncamhi sayati.


10. The fisherman eats rice in the house of the farmer.

dhiivaro / bhu~njati / odana.m / nivaasasmi.m / kassakassa

Dhiivaro kassakassa nivaasasmi.m odana.m bhu~njati.


11. The king's horses live in the island.

bhuupaalassa / assaa / vasanti / diipamhi

Bhuupaalassa assaa diipamhi vasanti.


12. The virtuous man brings a lamp for the hermit.

sappuriso / aaharati / diipa.m / taapasaaya

Sappuriso taapasaaya diipa.m aaharati.


13. The doctor brings a garment to the teacher's house.

vejjo / aaharati / saa.taka.m / aacariyassa / nivaasa.m

Vejjo aacariyassa nivaasa.m saa.taka.m aaharati.


14. The monkey plays with a dog on the rock.

vaanaro / kii.lati / sunakhena saddhi.m / paasaa.nasmaa

Vaanaro sunakhena saddhi.m paasaa.nasmaa kii.lati.


15. The garment falls on the farmer's body.

saa.tako / patati / kassakassa / kaayamhi

Saa.tako kassakassa kaayamhi patati.


16. The hunter carries arrows in a basket.

luddako / harati / sare / pi.takasmi.m**

Luddako pi.takasmi.m sare harati.


17. Disciples of the Buddha assemble in the monastery.

saavakaa / Buddhassa / sannipatanti / vihaarasmi.m

Buddhassa saavakaa vihaarasmi.m sannipatanti.


18. The washerman washes the garments of the ministers.

rajako / dhovati / saa.take / amaccaana.m

Rajako amaccaana.m saa.take dhovati.


19. Birds fly in the sky.

saku.naa / uppatanti / aakaasamhi

Saku.naa aakaasamhi uppatanti.


20. The virtuous man comes out of the sea together with the sailor.

sappuriso / uttarati / samuddamhaa / naavikena saha

Sappuriso naavikena saha samuddamhaa uttarati.


21. Deities are pleased with the Buddha's disciples.

devaa / pasiidanti / Buddhassa / saavakesu

Devaa Buddhassa saavakesu pasiidanti.


22. Merchants cross the sea together with sailors.

vaa.nijaa / taranti / samudda.m / naavikehi saha

Vaa.nijaa naavikehi saha samudda.m taranti.


23. The good man protects the dog from the serpent.

sappuriso / rakkhati / kukkura.m / sappamhaa

Sappuriso sappamhaa kukkura.m rakkhati.


24. Crows fly from trees in the mountain.

kaakaa / uppatanti / rukkehi / pabbatasmi.m

Kaakaa pabbatasmi.m rukkehi uppatanti.


25. The pig pulls a fish from the fisherman's basket.

suukaro / aaka.d.dhati / maccha.m / dhiivarassa / pi.takasmaa

Suukaro dhiivarassa pi.takasmaa maccha.m aaka.d.dhati.


26. The light of the sun falls on the men in the world.

aaloko / suriyassa / patati / manussesu / lokamhi

Suriyassa aaloko lokamhi manussesu patati.


27. Deities go through the sky.

devaa / gacchanti / aakaasena

Devaa aakaasena gacchanti.


28. Children play with the dog on the road.

daarakaa / kii.lanti / kukkurena saddhi.m / maggasmi.m

Daarakaa kukkurena saddhi.m maggasmi.m kii.lanti.


29. The wicked man drags a monkey from the tree.

asappuriso / aaka.d.dhati / makka.ta.m / rukkhamhaa

Asappuriso rukkhamhaa makka.ta.m aaka.d.dhati.


30. The king's messenger gets down from the horse.

bhuupaalassa / duuto / oruhati / assasmaa

Bhuupaalassa duuto assasmaa oruhati.


* pasiidati always refer to a word in the locative case.


** Since this chapter introduces the locative case, pi.takasmi.m is used. However, the sentence can also be understood as "The hunter carries arrows using a basket", in which the instrumental case prevails. Then the Pali will be "Luddako pi.takena sare harati". For more examples, please see Exercise 3 (Translate into Pali/17), 4 (Translate into English/1) and 5 (Translate into English/11, Translate into Pali/8).