The word #3 of the "Words Under the Lens Series" is the Greek word TETHWRAKISMENOS
which means "armored, ironclad", [Divry's English-Greek and Greek-English
Dictionary, New York, 1988, p. 532]. This means wearing iron-made protection
(armor) on the body.
In the word TETHWRAKISMENOS, the "TH" stands for the Greek letter "titha",
that is, "TH" which is actually a combination of the letters "T" + "H" and
"H" is read as an "I", [Divry's English-Greek Dictionary, 1988, p. 10]
and the symbol W is a letter of disguise made up UU, VV, YY, U, V, Y or any
two letter combination of U, V and Y. In this word W takes the form of UU.
With this background information, when the word TETHWRAKISMENOS is deciphered
letter-by-letter as "U-OSINE-TEMUR-TAKHS", we find that it is a restructured,
Hellenized and disguised form of the Turkish expression "O-ÖZINE-TEMUR-TAKIŞ"
(O-ÖZINE-DEMIR-TAKIŞ) meaning "it is putting on iron on to yourself" or "it
is wearing iron on your body". This is exactly what the terms "ironclad"
and "armored" mean! Finding this kind of exact correspondence between the
Greek word TETHWRAKISMENOS and its deciphered form in Turkish cannot be the
result of any coincidence except due to the fact that this "Greek" word was
intentionally manufactured from the Turkish source text as I indicated above.
Claiming in any other way would be nothing but deception by way of sophistry!
It is curious that even the English word ARMORED, when rearranaged letter-by-letter
as "TEMOR-AR" or "TAMUR-ER", we find that it is also a restructured and disguised
form of the Turkish expression "TEMUR ER" (DEMIR ER) meaning "iron man".
Turkish words O means "it is", TEMUR (DEMIR) means "iron", OZINE means "to
himself / herself", that is, "to his/her body" and TAKIŞ means "putting on,
wearing".
So again we find that this very complex looking Greek word TETHWRAKISMENOS
and the English word ARMORED have actually been intentionally made up from
Turkish language, in other words, they have been stolen from Turkish, contrary
to all the linguistic disinformation that has been perpetrated!
Reader should also compare this with the previous "Words Under the Lens Series"-#2
where I discussed the latin term FERRAMENTUM.